Lớp 5 · Bài 9

보육 제도

Chế độ chăm sóc trẻ em

읽기

Đọc

출산과 보육을 지원하는 제도에는 무엇이 있을까?

Có những chế độ nào hỗ trợ sinh con và chăm sóc trẻ em?

출산을 지원하는 제도

Chế độ hỗ trợ sinh con

한국은 출산을 장려하고 양육에 대한 경제적 부담을 줄여주기 위해 임신, 출산, 양육에 필요한 비용을 지원하고 있다. 임신을 하게 되면 정부에서 임산부의 건강 관리와 출산에 필요한 비용의 일부를 '국민행복카드'를 통해 지원한다. 임산부를 위한 보건소 서비스도 받을 수 있는데 모든 임산부(결혼 이민자 포함)는 보건소에 등록하기만 하면 무료 산전 검사를 받을 수 있으며 임신 중에 필요한 영양제를 받을 수 있다. 그 외에도 각 지역의 보건소에 따라 지원하는 서비스와 임산부 교육프로그램 이 다양하게 있다. 출산 후에는 각 지방 자치 단체별로 출산 지원금이나 출산 축하금을 지원하기도 하는데 상세한 사항은 시청, 구청, 군청에 문의하면 알 수 있다.

Hàn Quốc đang hỗ trợ các chi phí cần thiết cho mang thai, sinh con và nuôi dạy con nhằm khuyến khích sinh con và giảm bớt gánh nặng kinh tế trong việc nuôi con. Khi mang thai, chính phủ hỗ trợ một phần chi phí cần thiết cho việc quản lý sức khỏe của thai phụ và sinh con thông qua 'Thẻ Hạnh phúc Quốc dân'. Thai phụ cũng có thể sử dụng các dịch vụ của trạm y tế; tất cả thai phụ (bao gồm cả người kết hôn di trú) chỉ cần đăng ký tại trạm y tế là có thể được khám thai miễn phí và nhận các loại thực phẩm bổ sung cần thiết trong thời kỳ mang thai. Ngoài ra, tùy theo trạm y tế của từng khu vực, còn có nhiều dịch vụ hỗ trợ và chương trình giáo dục dành cho thai phụ khác nhau. Sau khi sinh, từng chính quyền địa phương cũng có thể hỗ trợ tiền trợ cấp sinh con hoặc tiền chúc mừng sinh con; có thể hỏi chi tiết tại tòa thị chính, văn phòng quận hoặc văn phòng huyện.

보육과 유아 교육을 지원하는 제도

Chế độ hỗ trợ chăm sóc trẻ và giáo dục mầm non

초등학교에 입학하기 전 어린이집이나 유치원을 다니는 국민의 영·유아(0~5세 이하) 자녀를 대상으로 보육비나 유아 학비가 지원된다. 은행을 방문하거나 인터넷, 전화로 '국민행복카드'를 발급받고 거주지 주민센터나 복지로 홈페이지에서 지원을 신청하면 이 카드로 어린이집 보육비나 유치원 유아 학비를 결제할 수 있다. 국민행복카드를 이미 소지하고 있는 경우, 카드발급절차 없이 곧바로 지원을 신청할 수 있다. 자녀의 나이나 기관의 유형(어린이집, 유치원)에 따라 지원 금액이 다르다. 어린이집이나 유치원을 이용하지 않고 집에서 양육하는 경우에도 자녀의 연령에 따라 양육 수당이 지원되고 있다. 정부에서는 보육료나 양육 수당 지원 외에도 2018년 9월부터 아동 양육에 따른 경제적 부담을 줄이고 아동의 권리와 복지 증진을 위해 아동 수당을 지급하고 있다. 아동 수당은 8세 미만 아동이 있는 가정에 지원하고 있다.

Đối với con em là trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ (từ 0 đến dưới 5 tuổi) của công dân đang đi nhà trẻ hoặc mẫu giáo trước khi vào tiểu học, nhà nước hỗ trợ phí chăm sóc trẻ hoặc học phí giáo dục mầm non. Sau khi đến ngân hàng, hoặc đăng ký qua internet hay điện thoại để được cấp 'Thẻ Hạnh phúc Quốc dân', nếu nộp đơn xin hỗ trợ tại trung tâm hành chính cư trú hoặc trên trang web Bokjiro, có thể dùng thẻ này để thanh toán phí chăm sóc trẻ tại nhà trẻ hoặc học phí mẫu giáo. Trường hợp đã có Thẻ Hạnh phúc Quốc dân, có thể xin hỗ trợ ngay mà không cần làm thủ tục cấp thẻ. Số tiền hỗ trợ khác nhau tùy theo độ tuổi của con và loại hình cơ sở (nhà trẻ, mẫu giáo). Ngay cả khi không sử dụng nhà trẻ hay mẫu giáo mà nuôi con tại nhà, gia đình vẫn được hỗ trợ trợ cấp nuôi con tùy theo độ tuổi của con. Ngoài hỗ trợ phí chăm sóc trẻ hoặc trợ cấp nuôi con, từ tháng 9 năm 2018, chính phủ còn chi trả trợ cấp trẻ em nhằm giảm gánh nặng kinh tế do nuôi con và thúc đẩy quyền lợi, phúc lợi của trẻ em. Trợ cấp trẻ em được hỗ trợ cho các gia đình có trẻ dưới 8 tuổi.

알아두면 좋아요

맞벌이, 출장이나 야근 등으로 급한 돌봄이 필요하다면?

Nếu cần chăm sóc trẻ khẩn cấp do cả hai vợ chồng cùng đi làm, đi công tác hoặc làm thêm giờ thì sao?

정부에서는 부모의 맞벌이 등으로 양육 공백이 발생하는 가정의 만 12세 이하의 아동을 대상으로 아이 돌보미가 찾아가는 돌봄 서비스를 제공하고 있다. 부모의 출장이나 야근 등으로 일시적인 돌봄이 필요할 경우, 아동의 질병으로 인해 보육 시설 이용이 어려운 경우에도 돌봄 서비스를 제공한다. 이를 통해 아동을 안전하게 보호하고 부모의 일과 가정 생활이 균형을 이룰 수 있도록 지원한다. 서비스 신청은 아이 돌봄 지원 사업 누리집([https://idolbom.go.kr](https://idolbom.go.kr))에서 가능하다.

Chính phủ cung cấp dịch vụ chăm sóc tại nhà, trong đó người chăm sóc trẻ đến tận nhà, dành cho trẻ em từ 12 tuổi trở xuống trong các gia đình phát sinh khoảng trống chăm sóc do cha mẹ cùng đi làm, v.v. Dịch vụ chăm sóc cũng được cung cấp khi cần chăm sóc tạm thời do cha mẹ đi công tác hoặc làm thêm giờ, hoặc khi trẻ bị bệnh nên khó sử dụng cơ sở chăm sóc trẻ. Thông qua dịch vụ này, trẻ được bảo vệ an toàn và cha mẹ được hỗ trợ để cân bằng giữa công việc và đời sống gia đình. Có thể đăng ký dịch vụ trên trang web Dự án hỗ trợ chăm sóc trẻ ([https://idolbom.go.kr](https://idolbom.go.kr)).

어휘

Từ vựng

  • 산전

    trước sinh

    아이를 낳기 전

    trước khi sinh em bé

  • 임산부 교육프로그램

    chương trình giáo dục dành cho thai phụ

    모유 수유 교실, 임산부 체조 교실, 출산 준비 교실, 아기 마사지 교실 등

    lớp hướng dẫn nuôi con bằng sữa mẹ, lớp thể dục cho thai phụ, lớp chuẩn bị sinh con, lớp mát-xa cho em bé, v.v.

  • 보육

    chăm sóc trẻ em

    아이를 보살피고 돌봄

    trông nom và chăm sóc trẻ

  • 유치원

    mẫu giáo

    자녀의 유치원 입학을 원할 경우 '처음학교로'에 온라인으로 접속하면 유치원에 대한 정보도 얻을 수 있고, 입학 신청도 할 수 있다.

    Nếu muốn cho con vào mẫu giáo, có thể truy cập trực tuyến vào 'Cheoeumhakgyoro' để tìm thông tin về các trường mẫu giáo và cũng có thể nộp đơn xin nhập học.

  • 증진

    tăng cường

    기운이나 세력이 점점 더 늘어가고 나아감

    sức lực hoặc thế lực dần dần tăng lên và phát triển tốt hơn

임신을 하게 되면 정부에서 임산부의 건강 관리와 출산에 필요한 비용의 일부를 ( )를 통해 지원한다.

Khi mang thai, chính phủ hỗ trợ một phần chi phí cần thiết cho việc quản lý sức khỏe của thai phụ và sinh con thông qua ( ).

( )이나 ( )을 다니는 영·유아를 대상으로 보육비나 유아 학비가 ( )를 통해 지급된다.

Đối với trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ đang đi ( ) hoặc ( ), phí chăm sóc trẻ hoặc học phí giáo dục mầm non được chi trả thông qua ( ).

집에서 양육하는 경우에도 자녀의 연령에 따라 ( )이 지원된다.

Ngay cả khi nuôi con tại nhà, tùy theo độ tuổi của con, ( ) cũng được hỗ trợ.

한국의 임신·출산 및 보육 제도에 대하여 알 수 있다.

Có thể hiểu về các chế độ mang thai, sinh con và chăm sóc trẻ em của Hàn Quốc.

영·유아를 위한 보육과 교육은 어디에서 담당할까?

Việc chăm sóc và giáo dục trẻ sơ sinh, trẻ nhỏ do đâu phụ trách?

어린이집

Nhà trẻ

어린이집은 0세부터 초등학교 입학 전(5세)까지의 영·유아의 보육과 교육을 담당하며 보건복지부에서 지정한 보육 기관이다. 정부나 지방 자치 단체에서 설립한 국·공립 어린이집, 민간인이 설립한 사립 어린이집, 회사의 직원 자녀를 대상으로 하는 직장 어린이집, 교회나 성당 등과 같은 종교 단체에서 세운 어린이집, 일반 가정에서 영·유아를 돌보는 가정 어린이집 등이 있다. 어린이집 보육 시간은 오전 9시부터 오후 4시까지의 '기본 보육'과 오후 4시부터 오후 7시 30분까지 '연장 보육'으로 운영되며 '기본 보육반'은 담임 교사가 '연장 보육반'은 연장 보육 전담 교사가 담당한다. 기관에 따라 주간 보육(07:30 - 19:30)과 야간 보육(19:30 - 익일07:30)이 모두 이루어지는 24시간 보육, 휴일 보육, 거점형 야간 보육 등의 보육 서비스를 지원 하기도 한다.

Nhà trẻ là cơ sở chăm sóc trẻ do Bộ Y tế và Phúc lợi chỉ định, phụ trách chăm sóc và giáo dục trẻ sơ sinh, trẻ nhỏ từ 0 tuổi đến trước khi vào tiểu học (5 tuổi). Có các loại như nhà trẻ quốc lập/công lập do chính phủ hoặc chính quyền địa phương thành lập, nhà trẻ tư thục do cá nhân thành lập, nhà trẻ tại nơi làm việc dành cho con em nhân viên công ty, nhà trẻ do các tổ chức tôn giáo như nhà thờ Tin Lành hoặc nhà thờ Công giáo thành lập, nhà trẻ gia đình chăm sóc trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ tại hộ gia đình thông thường, v.v. Thời gian chăm sóc tại nhà trẻ được vận hành gồm 'chăm sóc cơ bản' từ 9 giờ sáng đến 4 giờ chiều và 'chăm sóc kéo dài' từ 4 giờ chiều đến 7 giờ 30 tối; 'lớp chăm sóc cơ bản' do giáo viên chủ nhiệm phụ trách, còn 'lớp chăm sóc kéo dài' do giáo viên chuyên trách chăm sóc kéo dài phụ trách. Tùy theo cơ sở, cũng có nơi hỗ trợ các dịch vụ chăm sóc như chăm sóc 24 giờ, trong đó có cả chăm sóc ban ngày (07:30 - 19:30) và chăm sóc ban đêm (19:30 - 07:30 ngày hôm sau), chăm sóc ngày nghỉ, chăm sóc ban đêm theo điểm trung tâm, v.v.

유치원

Trường mẫu giáo

유치원은 3세부터 초등학교 입학 전(5세)까지의 유아의 교육을 담당하는 교육 기관으로 교육부 의 관할 아래 있다. 정부나 지방 자치 단체에서 설립한 국·공립 유치원과 개인이나 법인, 종 교단체가 설립한 사립 유치원이 있다. 보통 평일 오전 9시 - 오후 2시 정도까지 운영되며, 맞 벌이 부모의 자녀를 위하여 오전 7시-오후 8시 정도까지 종일반이 운영되기도 한다. 유치원 교육비는 일반적으로 국·공립이 사립보다 저렴한 편이다. 그래서 국·공립 유치원에 자녀를 보내려면 신청을 한 이후에 오랫동안 기다려야 하는 경우가 많다.

Trường mẫu giáo là cơ sở giáo dục phụ trách việc giáo dục trẻ nhỏ từ 3 tuổi đến trước khi vào tiểu học (5 tuổi), thuộc sự quản lý của Bộ Giáo dục. Có trường mẫu giáo quốc lập/công lập do chính phủ hoặc chính quyền địa phương thành lập, và trường mẫu giáo tư thục do cá nhân, pháp nhân hoặc tổ chức tôn giáo thành lập. Thông thường, trường hoạt động vào các ngày trong tuần từ khoảng 9 giờ sáng đến khoảng 2 giờ chiều; cũng có nơi mở lớp cả ngày từ khoảng 7 giờ sáng đến khoảng 8 giờ tối cho con của cha mẹ cùng đi làm. Học phí trường mẫu giáo nói chung ở trường quốc lập/công lập thường rẻ hơn trường tư thục. Vì vậy, nếu muốn cho con vào trường mẫu giáo quốc lập/công lập, sau khi đăng ký thường phải chờ đợi trong thời gian dài.

알아두면 좋아요

야간 돌봄 서비스를 제공하는 24시간 어린이집

Nhà trẻ 24 giờ cung cấp dịch vụ chăm sóc ban đêm

24시간 어린이집은 부모의 야간 경제 활동, 한 부모 또는 조손 가정 등의 불가피한 경우 24시간 동안(07:30- 다음날 07:30) 보육 서비스를 제공한다. 자녀를 24시간 어린이집에 보냈다 하더라도 부모(보호자)는 최소한 주 3회 이상 아동과 전화 또는 방문 등의 방식으로 아동과 접촉해야 하고 최소한 주 1회 이상 이동을 가정에 데려가 보호해야 한다. 이외에 야간 돌봄이 필요한 영유아들을 권역별로 지정된 거점형 야간보육 어린이집에서 전담 보육교사가 함께 돌봐주는 서비스도 있다. 서비스를 신청하면 오후 5시 이후 보육 교사 또는 보육 도우미가 주간 이용 어린이집에서 거점형 야간 보육 어린이집으로 아이를 데려와 돌봐주며 보호자는 거점형 야간보육 어린이집에 방문하여 아이를 데려오면 된다.

Nhà trẻ 24 giờ cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ trong 24 giờ (07:30 - 07:30 ngày hôm sau) trong những trường hợp bất khả kháng như cha mẹ làm việc kiếm sống vào ban đêm, gia đình đơn thân hoặc gia đình ông bà nuôi cháu. Dù đã gửi con đến nhà trẻ 24 giờ, cha mẹ (người giám hộ) vẫn phải tiếp xúc với trẻ ít nhất 3 lần một tuần bằng cách gọi điện hoặc đến thăm, và phải đưa trẻ về nhà chăm sóc ít nhất 1 lần một tuần. Ngoài ra, còn có dịch vụ tại các nhà trẻ chăm sóc ban đêm kiểu trung tâm được chỉ định theo từng khu vực, nơi giáo viên phụ trách chuyên trách chăm sóc trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ cần được chăm sóc ban đêm. Khi đăng ký dịch vụ, sau 5 giờ chiều, giáo viên chăm sóc hoặc trợ lý chăm sóc sẽ đưa trẻ từ nhà trẻ đang gửi ban ngày đến nhà trẻ chăm sóc ban đêm kiểu trung tâm và chăm sóc trẻ; người giám hộ chỉ cần đến nhà trẻ chăm sóc ban đêm kiểu trung tâm để đón con.

어휘

Từ vựng

  • 연장

    Kéo dài

    시간이나 길이를 늘림

    Việc làm tăng thêm thời gian hoặc chiều dài

  • 전담

    Chuyên trách

    전문적으로 맡음

    Đảm nhận một cách chuyên môn

  • 거점

    Điểm trung tâm

    어떤 활동의 근거가 되는 중요한 지점

    Địa điểm quan trọng làm cơ sở cho một hoạt động nào đó

  • 관할

    Quản lý theo thẩm quyền

    일정한 권한을 가지고 통제 하거나 지배함

    Việc kiểm soát hoặc quản lý trong phạm vi quyền hạn nhất định

  • 법인

    Pháp nhân

    법적으로 권리와 의무를 가지는 조직

    Tổ chức có quyền và nghĩa vụ về mặt pháp luật

( )은 0세부터 5세까지 아이들의 보육과 교육을 담당하며 ( )에서 지정한 시설이다.

( ) phụ trách việc chăm sóc và giáo dục trẻ từ 0 tuổi đến 5 tuổi, và là cơ sở được ( ) chỉ định.

( )은 3세부터 초등학교 입학 전 ( )까지의 유아들이 다니는 교육부 관할 교육 기관이다.

( ) là cơ sở giáo dục thuộc sự quản lý của Bộ Giáo dục, dành cho trẻ nhỏ từ 3 tuổi đến trước khi vào tiểu học ( ).

한국의 영유아 보육·교육 기관에 대하여 알 수 있다.

Có thể tìm hiểu về các cơ sở chăm sóc và giáo dục trẻ sơ sinh, trẻ nhỏ ở Hàn Quốc.

hockiip thiếu gì? Gửi đề xuất ngay