Chi tiết ngữ pháp
-을 수밖에 없다
동/형 + -을 수밖에 없다: đành phải ..., không còn cách nào khác
다른 방법이나 다른 가능성이 없음을 나타낼 때 사용한다.
Dùng khi diễn tả không có phương pháp hay khả năng nào khác.
Phân tích 5W1H
- Là gì: Là cấu trúc thể hiện việc không có cách nào khác hoặc khả năng nào khác nên bắt buộc phải làm như vậy.
- Vì sao: Được dùng để nhấn mạnh tình huống không thể tránh khỏi hoặc không còn lựa chọn nào khác.
- Khi nào: Dùng khi do hoàn cảnh không có lựa chọn nào khác nên phải chấp nhận một hành động hoặc kết quả nào đó.
- Ở đâu: Gắn vào sau gốc của động từ hoặc tính từ.
- Như thế nào: Nếu có 받침 (phụ âm cuối) thì dùng '-을 수밖에 없다', nếu không có 받침 thì dùng '-ㄹ 수밖에 없다'; 받침 'ㄹ' thì bị lược bỏ (ví dụ: 빠질 수밖에 없다, 살 수밖에 없다).
Ví dụ
가: 지난주 수업에 왜 안 왔어요? 나: 갑자기 출장을 가게 돼서 수업에 빠질 수밖에 없었어요.
가: Sao tuần trước bạn không đến lớp? 나: Tôi đột nhiên phải đi công tác nên không còn cách nào khác ngoài việc nghỉ học.
지난주에 수업에 안 온 이유를 묻자, 갑자기 출장이 생겨서 어쩔 수 없이 수업에 빠지게 되었다는 의미이다. 동사 '빠지다'의 어간 '빠지-'에 받침이 없으므로 '-ㄹ 수밖에 없다'가 붙어 '빠질 수밖에 없었어요'가 되었고, 출장이라는 어쩔 수 없는 상황 때문에 수업 결석 외에 다른 선택지가 없었음을 나타낸다.
Có nghĩa là khi được hỏi lý do tuần trước không đến lớp, người kia trả lời rằng vì đột nhiên có chuyến công tác nên không còn cách nào khác đành phải nghỉ học. Vì gốc động từ '빠지-' của '빠지다' không có 받침 nên '-ㄹ 수밖에 없다' được gắn vào tạo thành '빠질 수밖에 없었어요', diễn tả rằng do tình huống bất khả kháng là chuyến công tác, không có lựa chọn nào khác ngoài việc nghỉ học.