Chi tiết ngữ pháp
-습니다, -습니까?
동/형 + -습니다, -습니까?: ... (cách nói trang trọng, lịch sự)
격식적인 상황에서 정중하게 설명하거나 질문할 때 사용해요.
Được sử dụng khi giải thích hoặc đặt câu hỏi một cách lịch sự trong những tình huống trang trọng.
Phân tích 5W1H
- Là gì: '-습니다/-습니까?' là đuôi kết câu dùng để tạo câu trần thuật và câu nghi vấn ở thể trang trọng (cách nói kính ngữ chính thức).
- Vì sao: Dùng để giải thích hoặc đặt câu hỏi một cách trang trọng, lịch sự trong các tình huống chính thức.
- Khi nào: Dùng trong các tình huống mang tính trang trọng như thuyết trình, họp hành, bản tin, lời chào chính thức, hoặc khi nói chuyện với người mới gặp lần đầu.
- Ở đâu: Gắn vào sau gốc của động từ/tính từ, hoặc sau danh từ.
- Ai dùng: Đây là cách diễn đạt mà người nói nâng người nghe lên một cách rất trang trọng, dùng với người lớn tuổi hơn hoặc với đối tượng cần sự lịch sự, nghi thức.
- Như thế nào: Nếu gốc từ có 받침 (phụ âm cuối) thì gắn '-습니다/-습니까?' (좋다→좋습니다), nếu không có 받침 thì gắn '-ㅂ니다/-ㅂ니까?' (싸다→쌉니다). Với 받침 'ㄹ' thì lược bỏ 'ㄹ' rồi gắn '-ㅂ니다' (살다→삽니다), và sau danh từ thì dùng '입니다/입니까?'.
Ví dụ
가: 어느 컴퓨터가 좋습니까? 나: 이 컴퓨터가 좋습니다. 그리고 쌉니다.
가: Máy tính nào tốt ạ? 나: Máy tính này tốt ạ. Và rẻ nữa.
'어느 컴퓨터가 좋습니까?'라고 격식적으로 물어보고, '이 컴퓨터가 좋습니다. 그리고 쌉니다.'라고 정중하게 대답하는 대화예요. 형용사 '좋다'의 어간 '좋-'에 받침이 있으므로 '-습니다/-습니까?'가 붙어 '좋습니다, 좋습니까?'가 되고, '싸다'는 받침이 없으므로 '-ㅂ니다'가 붙어 '쌉니다'가 돼요.
Đây là đoạn hội thoại trong đó người hỏi dùng cách nói trang trọng 'Máy tính nào tốt ạ?' và người kia trả lời lịch sự 'Máy tính này tốt ạ. Và rẻ nữa.'. Tính từ '좋다' có gốc '좋-' kết thúc bằng phụ âm cuối (받침) nên kết hợp với '-습니다/-습니까?' thành '좋습니다, 좋습니까?'. Còn '싸다' không có phụ âm cuối nên kết hợp với '-ㅂ니다' thành '쌉니다'.